中餐馆(示意图/非本文图片/图片来源:WILLIAM WEST/AFP via Getty Images)
【看中国2021年3月31日讯】最近,加拿大蒙特利尔一家中餐馆的菜单,被哈佛大学的阿瑟和伊丽莎白施莱辛格图书馆(the Arthur and Elizabeth Schlesinger Library)永久收藏。这份菜单将和图书馆收藏的其他历史菜单一起,为美食爱好者和历史研究人员提供参考。那么,这份菜单到底有什么特别,可以在世界顶尖学府安家?
是因为它设计精致,还是用词优美?答案恰恰相反,这份菜单之所以被收藏,是因为老板在菜单上的每一道菜,除了配料和价格,还会加上自己诚恳老实的加注。
这家中餐馆名叫Aunt Dai,开业已经7年,42岁的老板Feigang Fei曾是一名IT工程师,14年前从中国搬到蒙特利尔。
一般的餐馆菜单,都试图夸大食物描述来吸引顾客,但Fei却用一种相反的方式,带给顾客最好的用餐体验。
例如,在“黑椒虾仁”这道菜下面加注:“别被名字给骗了,这可不是正宗的中国菜”。
又比如,在“陈皮牛肉”后面,老板不是描述怎么好吃,而是写到:“和我们的左宗棠鸡比起来,这个不怎么样”。
在“水煮鱼片”后面,老板坦言:“在中国,我们会使用鲜鱼,但由于价格极高,这里我们只能使用冷冻鱼片。”
在“东北大拉皮”下面即提示顾客:“你需要喜欢真正的中国食物才会喜欢这个……我建议你先尝尝我们正宗的中国菜,然后再尝试这道菜。”
还有一道“笋干排骨”,老板注明:“有顾客告诉我这道菜里的笋干很少,我同意。但是你永远都不会知道那些笋干有多贵,我猜它的存在只是为了调味和命名。”
……
简直太真实!
Fei说,他的直言不讳源于顾客对菜单上传统中国菜肴的困惑。
Fei觉得,很多顾客只会点他们熟悉名字的菜,却不知道该期待什么,结果只能是失望。而且单纯从名字上看,顾客很容易产生“这道菜太辣”、“这个太油腻”或者“这个骨头太多”的误解,从而错过了很多美食。
这让Fei想到了在菜单上加一些描述性的话语。刚开始时只有几道菜被加上了批注,顾客都觉得这些内容非常有帮助,于是Fei为每道菜都添上了“评语”。
“这是有风险的,但我觉得这么做是对的”,Fei表示,“我喜欢我们的食物,但我不想过度推销。说实话是我的天性。”
对于自己的餐馆,Fei说:“很多人都想成为最好的……而我们根本不是最好的,这是事实。我们只是每天努力做得更好一点。”
责任编辑:江雪
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。