2004年,做地产的朋友建议我在中国音乐学院附近买房,当时的价格是8900元每平米,我觉得和广州的房屋相比,北京的房子性价比要逊色。因为在广州的房子至少有草坪,树木,小溪,以及相当不错的物业。如果是在番禺购买,价格要低一些,2004年大概是6000左右。我记得不是很清楚,但是感觉很好。
2006-2007年之间,北京的时间国际没有开盘的时候,我曾询问过价格,如果没有记错,应该均价在15000元每平米左右。中关村成府路的问津国际大概价格在15000-18000左右。
最近在悉尼,多少了解一些房屋价格,虽然只是皮毛的信息,也是感触很多,把自己知道的写出来,供大家参考,如果我的信息有些出入,请大家原谅,我在地产这个领域完全是个陌生的人。只是最近很喜欢参加悉尼房屋拍卖的活动。有些感触。
首先,请允许我解释什么叫做“房屋”。英文单词不是house而是property. 什么是property?因为自己在这个领域造诣浅显,我只能举一个例子,不久前附近拍卖的一个property具有4个双人卧室,每个卧室有双人床(宽2米,长2.3米),嵌入墙壁的大衣柜,主卧室有独立的卫生间,衣帽间。欧式厨房,不锈钢厨具,大理石镶面橱柜,餐厅阳光充沛,阳台用硬木做成地板,室内全部木地板,空调系统齐全,地暖。有对讲的影视系统。院子里有游泳池。
配备一个车库,两个卫生间。应该是不错的了,我澳洲的朋友看了后说这还能叫“房子”?哪里是游泳池,充其量是一个大型的浴缸!——这口气我听了以后实在无语!他说他家的海景房,有自己的高尔夫球场,有斯诺克,有网球场,靠近渔夫海鲜市场,距离火车站只有不到十分钟步行的距离!这样一比,我只能说在北京咱们买的那些东西至少不是“房子”!应该叫什么呢?你爱叫什么就叫什么吧!是不是在北京买房呢?当然你自己决定。如果北京有这样2000平米的房子,大家可以想象出来那个价格。
悉尼房价现在是什么样子呢?悉尼当地一个叫做EMPIRE的房地产公司CEO,克里斯格雷 (Chris Gray)说:“…Australia already be nearing the bottom of the price cycle…”这话的意思是说澳洲部分地区房屋价格已经到了底部(这个话的真实程度有待历史来评价)。
如果是这样,可以考虑在澳洲悉尼地区买房子,我这里给大家一些关于房屋价格的信息。北京靠近地铁的价格会卖出惊人的天价。但是悉尼这里靠近地铁、学校的房屋简直是“换了人间”。
附近的一个房子,两个卧室,两个卫生间,一个车库,全砖结构,主卧还有独立的卫生间和壁橱,阳台可以当作健身房,地面有游泳池,有独立的洗衣房,出价是37.5万澳元,大概相当于175万人民币左右,考虑到内部装修,要比北京的房子便宜很多。就拿华清嘉园来说,我离开中国之前的二手房价格是15000每平米。如果这样计算,随便一个两居室的要大概200万人民币。
如果你考虑了悉尼的户外环境,你就觉得在悉尼居住比在北京西山买了别墅还划得来。2008年北京一家地产,出品“御苑”,靠近玉泉山,均价40000元人民币每平方。一般人想都别想了。但是在悉尼呢,处处比北京的香山还美丽,至少是一样的美丽。
这里的秋天,每天都可以说天高云淡,秋高气爽,鸟声虫声流水声充盈耳鼓,白天阳光明朗灿烂,照在桔黄色、深红色透明的叶子上,让你无法不感慨“此曲只用天上有”,我喜欢下午沿着山路散步,落花满地,庭院深幽,古树参天,经常有周长在5米左右的大树,我要伸开双臂,三次以上才能环绕一周,鸟儿可以落在你的脚下,偶尔又有蝴蝶飞去飞来,让你想起很多古老的歌曲,草坪处处,绿茵跌宕,光影交错,街面净若水洗,处处是免费的公园,免费的烧烤设备,民风简朴,人际关系单纯而友善。
有一次我们散步到了一个巨大的公园,竟然有至少10个足球场那么大的绿地,孩子,老人,少年,在那里散步嬉戏,而旁边是一条不息的河流,河水敲打着堤岸,好像鼓浪屿的水声,河面宽阔,吞吐了西边的落日,又把周围山川草木楼宇倒影其中,荡漾着孩子的笑声和姑娘的倩影。。。。。
还有些能够令你魂牵梦萦的东西,就是在这里你可以欣赏醇厚浓郁的澳洲风情,你可以品尝澳洲最古老葡萄庄园的红酒,有些红酒干涩(shriz),有些味厚而饱满(cabernet sauvignon) ,有些口感柔顺流畅(merlot)。南澳地区酒庄很多,悠远古老的渊源,追溯到几个世纪之前法国酒酿的工艺,凝住了几代澳洲风风雨雨的盛衰沧桑。西澳的酒好,但是价格略微昂贵,有些要上百澳元一瓶。比较便宜些的如Richmond grove红酒,价格不高,却蕴含独特的风味。入口那一瞬的就足以令你品味了COONAWARRA的日月精华(地名,因TERRA ROSA行盛,地方不大,基本可以翻译成汉语的“红土地”此处产好酒)。
这里的高尔夫就便宜到了你想象不到的地步,如果你愿意,可以天天来打高尔夫,一年的价格才不到400澳元。我也不得不感慨,为什么同样是人,生在中国就享受不了这些呢?还能说什么?——“我爱你,中国!”不能翻译成英文,这样用汉语说没有时态,此时即是彼时,也是一切时,是时时,也就是没有时。反正,“无”就是“有”,“梦”也是“非梦”终将醒。
写到此,已是夜深,室外静若禅院,鸟栖无声,虫鸣啁啾,珠露湿花,听得一瓣花坠,碎落庭前青石阶上,出得门来,月光如水,凉透星河霄汉。