多么有人情味的日本女孩子啊!(图)

发表:2011-04-06 16:48
手机版 正体 打赏 7个留言 打印 特大

上个世纪的差不多最后几年,我应邀赴日当“外籍教师”,在长崎县立大学任教三年,教一点“床前明月光”那个程度的中国文化,上几节例如“你昨天晚上和谁约会了”那个层次的基础汉语课。和中国的大学一样,因是文科,学生大部分是女孩子,印象中比东京大阪的纯朴和漂亮。也许因为我当时没这么老,和她们相处得相当不坏,甚至意识不到自己教的是日本学生。上课当中有的女孩子偷吃东西被我瞧见时会朝我做个鬼脸,在校园里从她们身边走过,有时突然喊一声“先生”而随手塞过一块小甜饼什么的。期末偶尔也有成绩较差的女生跑来研究室(日本一个老师一个“研究室”),以可怜的眼神求我“多多关照,以后一定努力”。

让我深受感动的一刻发生我回国前那次期末考试。铃响后我整理好学生交上来的试卷,像往常一样推门离开空了的教室。刚一出门,好几个女孩子忽然围上来,把很大一束鲜花捧到我胸前,下垂的绸带上写着“三年间ありがとうございました”(感谢三年教诲)。我愣了一下,接过花,看着她们严肃而羞赧的神情,看着一双双真诚的眼睛,心头陡然涌起热流,眼角也略略发热。回到研究室细看绸带,原来绸带下端有那几个女孩子的签名,字很小,一笔一划。我找一个宽口瓶把花插了,小心解下绸带夹在书里。

晚饭后我又来到研究室。学生走了,日本同行不在,非常静。我打开灯,坐在沙发上定定看了一会儿茶几上的花束,然后走到写字台前准备阅卷打分。当我坐下摊开试卷时,意外发现差不多每份试卷的最后都工工整整写了几行字--“林老师,谢谢您了,我会永远记住您的话、您的笑脸”/“您是我接触到的第一个中国人,通过您我知道了中国。中文我会坚持学下去的,将来一定去中国”/“这学期父母寄钱减少,因打工耽误了很多课,而您亲切地关照了我,我不知有多么感激”……我一时忘了看答案,只顾一张张翻看试卷最后这几句话。除了少数人用汉语或英语,大部分人是用日语写的。看完我叹了口气,沉思良久,之后用剪刀把那部分小心翼翼剪下来,用大些的信封装了,同样夹进书里。

多么有人情味的女孩子啊!此刻她们已无求于我,几天后我就要返回中国了,不会再教她们了,不会再关照什么了,更谈不上考我的研究生或求我介绍工作。我和她们不在一个城市不在一个国家,此次一别可以说将永远天各一方……

回国十多年了,至今仍有时在夜深人静时分悄悄从书橱里抽出那本书,默默抚摸、凝视那条红绸带和许多已经发黄的字条。眼前很快幻化出那束异国的鲜花,幻化出日本女孩的眼睛。作为之于日本学生的“外籍教师”,此外我还能期望得到什么呢?
 



来源:日本新华侨报网

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员
donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意