赵妈妈是咱哥儿们大伟的妈。那年她来加拿大探亲,第一次目睹了她老的芳容。赵妈妈其实不姓赵,她儿子大伟也不姓赵,可后来我们都叫她赵妈妈,是有原因的。
那年三十儿晚上,一应狐朋狗友聚我家,会餐、看电视。老黄、老蔡、夏翁、小伟都到了。大伟最后到,没妻没儿,带上了妈。长者来了,全场起立,掌声雷动,欢迎欢迎,热烈欢迎,歌如潮来花如海,姑娘媳妇没您拽。
老太太大大方方,入了上座。弟兄们平时没啥正经的,但都是孝顺的主儿,敬酒的敬酒,夹菜的夹菜,把个老太太乐的哟,嘴就一直没合上。没多久,就有点高了。节目开始有一会儿了,轮上赵丽蓉、巩汉林的小品。大伙儿正乐得东倒西歪呢,这边老太太发话了,这赵什么蓉说话是有规律滴。
啥,您老琢磨出规律来了?
是啊,老太太精神头一振,手里的酒杯放下了:她这个调子总是"2声-4声-2声-4。。。",不信你试试,"探戈、探戈、探戈探戈走"用这个"2声-4声-2声-4声。。。",就是"痰个、痰个、痰个痰个揍(用2声)"。弟兄们都嘀咕着,觉得。。。哎,是这个理儿呀。老太太干脆噌的起来了,边"痰个",边学着赵丽蓉走了几步,所有人都愣了,这活脱脱整个一个赵丽蓉啊,神似,形也似啊。就这么着, "赵"妈妈的称号从此叫开了。
赵妈妈这语言天赋是没说的,啥都能给总结出个规律来。举个例子吧,老太太指出,为啥南方人觉得北方话"垮" 尼,是因为北方话多用第4声,有往下降(垮)的感觉。您听听这个:"关公战秦琼",全部四声化,"灌贡战沁Qiong4",就是一口山东话啊。不过,老外说中文就会第一声,"你好"就成了"妮蒿","再见"就是"栽奸"。说得真对。
后来大伟娶了个洋人,我们就有点替老太太犯难了,中学没毕业,她老800个汉字还没认全活儿哪,玩洋文。。。日常能交流吗?老太太一挺腰杆子,没事,听音,找规律,照着葫芦画瓢嘛。
不久,出了件事,老太太和媳妇儿吵了一架。这。。。,听说老太太就会五、六个单词,怎么个吵法啊?大伟给叙述了一下经过:老太太一直温良恭俭让,后来有看不贯的地方实在忍无可忍了,就上去手把手地示范,媳妇非常反感、不敬,"^%$$(!$&(*。。。" 地冲老太太喊了一通,老太太先用中文回了几嗓子,知道对牛弹琴,不过瘾,就憋出来一段儿鹰哥拉屎:"You good, I good! You no good, I no good!" 全句就4个单词来回用,没动词。你别说,这嗓子喊出去,把媳妇儿给说乐了,抱着赵妈妈又是哭又是笑,和了。
大伟夫妇新买的镇屋盖好了,发现了几处毛病:水龙头漏水、地板嘎吱响,就约了建筑方来处理。他俩就扬长去欧洲旅游了,留赵妈妈替他们盯着。
这时候赵妈妈词汇量长了,但也就能认二十多个词。可老太太一点儿也不怵。管子工来的那天,老太太把他领到厨房,指着水龙头说:"Open good, close Di-Da Di-Da no good." (注意,Di-Da Di-Da 用2声-4声2声-4声更有味道)。得,人家全明白了。后来装地板的来了,赵妈妈走了几个舞步,指指嘎吱响的地板:"Ga-Zi Ga-Zi no good." (还是用2声-4声2声-4声啊)。
我们跟她老提起这件事时,她很得意,说后来在小区又见着那地板工了,那主儿还记得: "Ga-Zi Ga-Zi,OK?"。她老又跟我们扯了一段:也是大伟他们不在的那阵子,他们住的老房子发现了白蚁,大伟临走时约了灭虫公司。老太太事先问了大伟白蚁的英文,忒复杂,但音有点儿象咱那国骂TMD。灭虫公司来前先打了个电话,看看家里是否有人。老太太拿起电话,对方"%#!^@*。。。",一句没听懂,但中间听着个音象TMD,赶紧"OK OK, TMD OK"。我后来好奇,查了字典,白蚁的英文是TERMITE,说快了真有点TMD的味道。
每次见大伟,总能听到赵妈妈的一些英雄事迹。那天问起她老,大伟说跟老道走了。"循入空门了?""嗨,有个洋老头,叫道格拉斯,一直追我妈,现在俩人去拉美玩儿去了。"
大伟告诉我,赵妈妈的词汇量快上百了。但认字多了也麻烦。一天跟老道到城里散步,老远见着个店,门口花里呼哨的。老道要过去看看,赵妈妈看了看店名,叫什么什么"LOWER MARKET"。刚学了LOWER这个词,是更低的意思,这。。。"更低的"商店,不就是那什么。。。下流商店?老太太心想这男人没好玩意儿,就连说了七、八遍"NO"。老道还要过去,赵妈妈就急了,老头儿也一头雾水的只好作罢。后来才知道,那几天刮大风,店名中的字母"F"给刮掉了。
我是很敬佩这位了不起的"双语老太婆"的。前几天与同事去四川馆子吃饭,人家就问起这"四川"怎么个发音。这个太容易了,几年前赵妈妈就总结过的,就说"Such One"。又想起她老了,特此牛一个。