发表时间: 2006-06-28 00:57:00作者:
在中国轰动一时的报告文学《中国农民调查》一书被翻译成英文,在海外出版上市。陈桂棣和春桃夫妇合着的《中国农民调查》如今已经出现在美国、英国和澳大利亚等国家的书店里。英文版的书名改为《也可覆舟?》,由纽约的公共事务出版社出版。这是继该书日文版出版以来的第二个外文版本。据悉,这本书的版权还卖给了德国、法国、意大利等国家,正在翻译过程中。
*揭露官员腐败和三农问题*
《中国农民调查》是一篇真实展现中国农村问题的长篇报告文学。作者陈桂棣和春桃夫妇两人深入安徽农村考察三年,获取第一手资料,揭露中国农村的官员腐败和中国的三农问题,反映了中国农民背负的沉重压力。
《中国农民调查》最早出现在2003年底的文学刊物《当代》上,引起了社会各界的巨大震动,2004年年初又由人民文学出版社出版,月销量近十万册。然而,三个月后,这本书被中宣部和新闻出版总署的封杀。陈桂棣和春桃还因为揭露当地的地方官员而被告上了法庭,案件至今没有判决结果。不过,盗版的《中国农民调查》依然在市场上广为流传。
*国内封杀海外获奖*
虽然《中国农民调查》一书在中国国内很快就遭到了封杀,但是其影响力却不断向海外扩散,2004年10月在德国获得尤利西斯报告文学奖,并荣登亚洲周刊2004年全球最有影响力的十大中文好书的榜首。
这本书增加了中国农村问题的能见度,在一定程度上促成了北京近两年来推出的一系列减轻农民负担的政策。德国总理默克尔最近访华期间,也专门邀请陈桂棣和春桃夫妇等人见面,了解中国农村问题。
(美国之音)