社會風氣只有經過治理才會變好,如疏理水般。(圖片來源:Pixabay)
《淮南子》是西漢皇族淮南王劉安及其門客收集史料、文獻集體編寫而成的一部著作,又名《淮南鴻烈》《劉安子》。梁啟超說:「《淮南鴻烈》為西漢道家言之淵府,其書博大而和有條貫,漢人著述中第一流也。」
《淮南子》成於眾手,內容廣博,融合先秦諸子的思想。《淮南子》於20世紀有英文和日文的全譯本,以及法文和德文的節譯本,是中國文化史上的重要典籍。
本篇為讀者介紹《淮南子》中《泰族》篇的部分內容。
【原文】水之性,淖以清,窮谷之污,生以青苔,不治其性也。掘其所流而深之,茨其所決而高之,使得循勢而行,乘衰而流,雖有腐髊流漸,弗能污也。其性非異也,通之與不通也。風俗猶此也。誠決其善志,防其邪心,啟其善道,塞其姦路,與同出一道,則民性可善,而風俗可美也。
[大意]水的性質,柔和而清淨,在幽深山谷中不流動的小水池內積水會長滿青苔,這是沒有疏理水的本性而造成的。如果把水所流過的地方挖深,使之通暢,並用土堵塞不必要的水潭,使之不積水,水就能順高勢向下流動,即使有雜物和腐骨,也不會使水質污染。流水和池水,其水的清澈甘甜與混濁變質,其原因在於這水是流通還是不流通。
社會風俗也是如此。如果開導疏通民眾善良美好的天性,防止人們萌生邪惡的念頭,開啟他們向善從善的正道,堵塞邪道之路,使之朝著一條正道上發展前進,這樣民眾的性情就會善良,社會風俗就美好。
【原文】所以貴扁鵲者,非貴其隨病而調藥,貴其擫息脈血,知病之所從生也。所以貴聖人者,非貴隨罪而鑒刑也,貴其知亂之所由起也。若不修其風俗,而縱之淫辟,乃隨之以刑,繩之以法,法雖殘賊天下,弗能禁也。禹以夏王,桀以夏亡;湯以殷王,紂以殷亡。非法度不存也,紀綱不張,風俗壞也。
[大意]人們之所以崇尚扁鵲,不是看重扁鵲根據病情差異而調配不同的藥方,而是看重扁鵲通過診脈看病而瞭解病因知道病根。人們之所以崇尚聖人,不是看重聖人根據罪行差異來量刑處理,而是看重聖人明晰產生動亂禍害的緣由。如果不治理社會風氣培養良好風尚,放縱邪惡氾濫,到了邪惡氾濫之時再動用刑法去懲治,那麼這刑法即使能鏟除姦賊邪惡、殺掉罪惡之人,但仍無法從根子上禁絕邪惡。
禹用了夏朝的法度,稱王天下;桀也是用了夏朝的法度,卻遭滅亡。湯用了殷代的法度,稱王天下;紂王也用了殷代的法度,卻遭滅亡。這不是因為法度不存在了,而是紀綱沒有得以伸張實行,社會風俗已經敗壞了。