英文Virgin,翻譯成中文是處女和貞女。(圖片來源:Pixabay)
談談一個非常老套、但現在很多人連名詞都搞不懂的問題:女性的貞潔。英文中這個詞是Virgin,翻譯成中文是處女和貞女。雅典娜就是Virgin,那偉岸、神聖又美麗的形象是西方文化第一女神。但在中文中處女一定是貞女,貞女不一定是處女。
「處女」的「處」讀三聲chǔ。這裡的「處」是動詞義,表示「居住」的意思。「處女」最初指家居未出嫁的女子,現在通常用來指「沒有過性行為的女子」。
處女一詞古來有之,但古人並沒有把處女與性行為有意識聯繫在一起,比如:
《管子・輕重己》:「以冬日至始,數九十二日,謂之。天子東出其國九十二里而壇,朝諸侯,循於百姓,號曰。十日之內,室無處女,路無行人。」
《荀・非相》:「今世俗之亂君,鄉曲之儇子,莫不美麗姚冶,奇衣……婦人莫不願得以為夫,處女莫不願得以為士。」
宋蘇軾《書鄢陵王主簿所畫折枝》詩之二:「瘦竹如幽人,幽花如處女。」
《續集》第二回:「德夫人道:『然則你們這廟裡人,個個都是處女身體到老的嗎?』逸雲道:『也不盡然……但其中十個人裡,一定一兩個,始終不移的。』」
《孫子・九地》﹕「是故始如處女﹐敵人開戶﹔後如脫兔﹐敵不及拒。」形容軍隊未行動時就像未嫁的女子那樣沉靜﹐一行動就像逃脫的兔子那樣敏捷。
因為古代女子不出嫁前一定是大門不出,二門不邁,居住在閨房或繡樓,結了婚才會有性行為是社會規律。因此處女主要表達的未婚之意。現代人活動頻繁,初次性行為往往都發生在婚前了,表示居所的「處」現在才成為了沒有性行為的代指。那麼大家是喜歡古代這種安寧規律的生活,還是現在這種熱鬧自由的生活呢?
《清代赫達資畫麗珠萃秀冊》中的宋壽陽公主圖。(圖片來源:國立故宮博物院)
古代還有個詞與處女同義,叫「黃花閨女」。這些詞都得明白出處才懂內涵,中華文化就是這樣博大精深。
宋武帝劉裕的女兒壽陽公主和宮女們在宮廷裡嬉戲,不久,壽陽公主感到有些累了,便躺臥在含章殿的房檐下小憩,此時正值梅花盛開時節,微風吹過,將片片梅花吹落,有幾瓣梅花恰巧公主的額頭上,經汗水漬染後,留下淡淡花痕,使得壽陽公主更加嫵媚動人。皇后見了,十分喜歡,特意讓壽陽公主保留著,花痕三天後才消失,從此宮女們爭相彷效,這種妝容也被成為「梅花妝」。
鮮花不是人人能有,後來有人收集黃色花粉,古時未婚女子在梳妝打扮上,都喜愛在臉上「貼黃花」,黃花是用花粉製成的黃色粉料,再用雲母片、薄芝片等剪成花、鳥、魚等形狀,沾上黃粉後貼於額頭、鬢邊、嘴角等處,是古時少女常見的妝容,後來「黃花閨女」一詞就演變成未婚女子的專有稱謂了。
我們所熟知的北朝名歌《木蘭詩》中就有「當窗理雲鬢,對鏡貼花黃」一句,可見貼花黃這一風俗有可能在東晉之前就普遍流行了。
貞女是貞潔的婦女,與年齡和婚姻狀況無關。不論是未婚的、已婚的、還是喪偶的等等,只要是遵守禮法的,沒有婚外性行為的女人,都是貞女。因此貞女比處女更全面,處女以後不一定是貞女。
貞女對應的是烈男,就是純情專一的男子。因為男人同時愛多個女人是常態,烈男就非常珍稀了。「貞女烈男」放在一塊來說是形容男女很配的意思。
現代的男人,往往濫情、甚至無情而亂性,似乎擁有很多,但又什麼都沒有。那麼大家看看處女深院的安寧、黃花閨女花朵般的美好、貞女精神世界水晶般的純淨,心中有沒有一絲嚮往能擁有這樣一個心身只屬於你的女人呢?
男人嚮往,可往往要去破壞女人貞女的身份,總想在婚前就來,結果造下的業造成最終走不到婚姻,或婚後的矛盾。