肯尼迪是真說過這句話的(組圖)

作者:加州夏扇 發表:2019-04-08 07:26
手機版 简体 打賞 -1個留言 列印 特大

肯尼迪
肯尼迪總統(Getty Images)

【看中國2019年4月6日訊】「不要問國家能為你做什麼,問你自己能為國家做什麼!」

以前老師講,這是一句美國名言,肯尼迪總統說的。

我當時就覺得怪怪的。

因為在中文語境裡,單獨這一句話,給人的感覺就是:不要天天向國家爭取這個、索要那個,捫心自問一下,你們為這個國家做了什麼?還不老老實實的,在自己崗位上踏踏實實幹活,為祖國建設做出貢獻。

肯尼迪真說過這句話嗎?

真說過。

但是,這話是有前後文的,前面幾段講的是,我們美國人要捍衛自由,不僅要捍衛美國的自由,也要捍衛世界人民的自由,然後才說:「And so,my fellow Americans:ask not what your country can do for you—ask what you can do for your country.」

肯尼迪

其實,在原來的語境下,意思是這樣的:「所以說,美國人民們,不要問這個國家能為你的自由做什麼,問問看,你能為讓這個國家變得更自由做什麼。」

緊接著的,是這樣一段:「My fellow citizens of the world:ask not what America will do for you,but what together we can do for the freedom of man.」

直譯過來就是:「全世界的公民們,不要問美國能為你做什麼,且問為了人類的自由,我們能一起做什麼。」

所以,肯尼迪真說過這句話,但他說這句話的原意,和我們被教育的,恰恰截然相反。

中文語境裡,是讓你不要爭取什麼,安分守己,不該說的不說,不該問的不問。只要耕好你自己的一畝三分地,不要想著爭取什麼,國家就能自動變好,那些自由平等什麼的,自然而然也就有了。

而肯尼迪的原意是:你們都應該爭自己的自由,而不要坐等政府施舍給你們自由。人類的自由是靠爭取來的,不是靠任何政府的施舍。Will you join in that historic effort?你願意和我們一起,參與這共同捍衛自由(defending freedom)的歷史性努力嗎?

Freedom is not free,自由不是免費的,你得去爭取。

看明白了吧,掐頭去尾、似是而非、曲解原意,輿論導向工作,就是這麼做的。

肯尼迪

 

(文章僅代表作者個人立場和觀點)


来源:加州夏扇

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意