在美國、英國和日本等幾個國家,微軟宣布了一項大膽的、限期提供的價格優惠活動。在美國,該款軟體最常見的消費者版本定價將為49.99美元,較其標價有75%的折扣。"要使人們擺脫對Windows Vista的糟糕觀感,讓(Windows 7)快速進入他們手中就很重要,"Gartner分析師邁克爾·西爾弗(Michael Silver)說。
Vista在長期拖延後於2007年初推出,結果在早期招致很多批評,因為它不能與其它一些常用軟體兼容,從而削弱了全球最知名品牌之一的聲譽。
其他分析師表示,更激進的定價策略,增加了PC銷售在今年晚些時候復甦的希望。高盛(Goldman Sachs)軟體分析師薩拉·弗萊爾(Sarah Friar)表示,對電腦製造商來說,這是個值得歡迎的消息,加大了在重要的聖誕季節銷售增長的可能性。
價格細節在昨天正式公布,至此微軟已為10月發布Windows 7做好最後準備。
在歐洲,一些PC用戶將需要付出更多的代價,才能升級到新版的Windows,這是該軟體公司與歐洲監管機構就網際網路瀏覽器爭執不下的直接結果。
微軟在歐洲推出Windows 7時,將不附帶Internet Explorer瀏覽器。公司上個月宣布了這一做法,以響應歐盟委員會對其"捆綁"軟體銷售的批評。
其結果是,該公司說,歐洲的Windows Vista用戶在升級時將需要更完整的新軟體版本,使Home Premium版本的標價升至199.99歐元(合280美元),而不是標準的119.99歐元升級價格。
為減輕打擊,微軟表示,將"至少"在今年底前以較低價格出售該軟體,儘管它沒有保證延長優惠價格活動。作為這一折衷方案的副產品,那些目前沒有使用Vista操作系統、原本需要支付近200歐元的用戶,如果他們今年購買這款新軟體的話,將從微軟此次低價促銷活動中受益。
来源:金融時報
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。