發表時間: 2001-09-06 20:56:00作者:
本月初,國內首部英語配音京劇《白蛇傳》在北京第二次公演,可容納698位觀眾的北京戲曲學校排演場在開演前才有一位來自舊金山的觀眾買票進場,國內首部英語配音京劇遭遇滑鐵盧。
該劇製作人崔向榮說,英語配音京劇每場演出成本20000元左右,今晚卻只賣了一張票,這樣下去,我們以後演出的場次只能減少了。因為第一場公演全是送票,所以這位觀眾是英語版《白蛇傳》的第一個自費觀眾。演出後這個美國人說,這是他第一次看京劇,他一邊看演出一邊聽無線耳機裡的同聲翻譯,不僅看懂了故事,也喜歡上了劇中的人物,特別是小青。讓他奇怪的是,這麼好的演出方式為什麼觀眾很少,如果他的親朋好友事先得知,一定會來看的。
崔向榮解釋票房困境的原因時說,英語翻譯劇的目標觀眾是外國遊客和在國內常住的外國人。由於旅行社早就排定了遊客的游程,要臨時加進這個演出活動的可能性不大。而要讓常住的外國人走進劇場,還需要一段時間的宣傳。國慶期間將有一場彙集駐京使館人士、商貿集團員工、外國專家、在京外國媒體和演出商的邀請演出,這有利於把更多的外國人引進我們的劇場,也為把這臺弘揚國粹的演出帶到國外提供了可能。