坤輿萬國全圖
適逢利瑪竇過世四百年,全球各地都在紀念這位對東西文化交流貢獻卓著的學者暨傳教士。國家圖書館成立了利瑪竇太平洋研究室,接受臺北利氏學社捐贈五萬冊圖書,包括與利瑪竇、耶穌會、中西文化及國際漢學有關的各類叢書,現場並展出難得一見的原典書籍和影音資料。
利瑪竇生於一五五二年,是耶穌會義大利傳教士、學者。一五八二年、明神宗萬曆十年,卅歲的利瑪竇來到廣東,開始閱讀中國文學,並建立第一座天主教堂。
他在中國的見聞全寫在與歐洲友人的書信當中。他認為中國是一個高度文明的國家,君主和臣民都接受儒家思想洗禮,政府由一群飽讀詩書的學者所構成。這些見聞傳回歐洲後,造成極大影響。
他對中國最大的影響在於引進科學思維。一六○○年他結識在朝廷任職的徐光啟,他告訴徐光啟,中國的禮樂制度是全球最高明的,但為何遇到天災時,還是會發生飢荒?原因是科學不夠發達。這一席話打開這位六品官員的視野。
徐光啟馬上要求翻譯歐洲的科學書籍,利瑪竇則告訴他,在未完成《幾何原本》根前,翻譯任何書都是沒有意義的。於是兩人開始聯手翻譯這本數學巨著。期間遇到徐光啟回家奔父喪,一人在上海、一人在北京,仍透過書信往返持續翻譯。可惜待徐光啟三年喪滿回北京時,利瑪竇因病過世,享年五十八歲,結束在中國長達廿八年的傳教生涯,十三卷的《幾何原本》只完成六卷。
此外,利瑪竇繪製的《坤輿萬國全圖》,是當時中國僅見的世界地圖。在此之前沒有人知道中國以外世界的方位及樣貌。這張地圖完成於一六○二年,高一.五二公尺,寬三.六六公尺,明神宗看了以後大為驚嘆,還下旨摹繪十二份,相傳原本打算拿來陪葬。
展出中可以見到利瑪竇和徐光啟合譯的《幾何原本》書中的公式、向量圖形及數學原理均以楷體書寫,見證中國邁向科學之路的開端。利瑪竇繪製的《坤輿萬國全圖》則讓之前以世界中心自居的中國人,首度對全球方位擁有完整概念。