英語單詞"週末"名列榜首
據英國媒體報導,從"il weekend"(週末快樂)、"lo stress"(放鬆)到"le leadership"(領導能力),越多越來的義大利人在母語中夾雜使用英語詞彙,有些義大利人甚至將義大利語和英語生硬地結合起來,在說英語單詞時,發音異常滑稽,就連母語是英語的人聽起來都感到很困惑。
義大利但丁•阿里戈裡協會(但丁協會)旨在向全世界推廣義大利文化及使用純正的義大利語,該協會號召義大利人拋棄英語。在過去4個月的時間裏,該協會邀請了許多遊客訪問其網站,投票選出他們最不喜歡的英語詞彙。通過投票,該網站評選出了最醜陋的英語詞彙:"weekend"(週末)、"welfare"(福利)、"OK"(好的)名列前茅;"briefing"(簡報)、"mission"(任務)、"know how"(如何做)、"shampoo"(洗髮精)以及"cool"(酷)也都榜上有名。
使用外來語易引起誤解
義大利人也經常將英語詞彙融入到母語中。以"Baby parking"(嬰兒停車場)為例,這是明顯的異文合併,真正意思是兒童護理中心或者托兒所。另一個例子是"baby gang",從字面意思看,像是嬰兒團夥,但真正意思是年輕的犯罪團夥或者流氓團夥。而通常義大利人為了方便,都愛使用enough(夠了!)來代替母語中的"basta!"。
日前,義大利文化保護者們強烈建議民眾不要使用夾雜著外來語的詞彙。該協會在其網站上宣稱,"義大利人一致反對使用il weekend。義大利語應該得到更多的尊重,我們應該保護語法正確的語言。"
義大利民眾反應不同
不過,義大利民眾普通該對該協會的呼籲反應冷淡。25歲的亞歷桑德拉是羅馬一家旅行社的職員,他表示:"我不認為說話時夾雜著英語是什麼大事,這是全球化形勢下的必然結果。"
但亞歷桑德拉的上司瑪利亞的想法截然不同:"很多人認為說母語時夾雜著英語是一種時髦,我卻非常不喜歡這樣。在全球化的形勢下,保持語言的純潔性是非常重要的。"
来源:國際在線
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。